Translation of "barrels of" in Italian

Translations:

barili di

How to use "barrels of" in sentences:

There must be more to life than emptying barrels of flour.
Deve pur esserci di meglio che svuotare barili di farina.
Jeremiah will never know how close he came to 20 million barrels of oil.
Jeremiah non saprà mai quanto era vicino a 20 milioni di barili di petrolio.
The prize furnished 85 barrels of oil, sir.
La preda ha fornito 85 barili di olio, signore.
How many barrels of sperm oil will thy vengeance yield?
Quanti barili di olio ci porterà quella vendetta?
You'll have boxes of them, barrels of them every day.
Avrai scatole intere, montagne di cioccolata.
I negotiated two barrels of fuel for a couple of hours with the bunnies.
Due barili di nafta... per qualche ora con le conigliette.
"Three barrels of rum are to be taken aboard the "Neptune".
"Tre barili di rum saranno portati a bordo del Nettuno"
You know the barrels of ether that blew up on the truck?
Sai quei barili di etere esplosi sul furgone dei gelati?
$60 barrels of oil would be obsolete if that thing ever hit the mainstream.
$60 a barile, sara' un ricordo se questa cosa venisse usata in massa.
Not unless the kid's been eating barrels of celery or living in Indonesia or both.
No, a meno che il ragazzino abbia mangiato barili di sedano o viva in Indonesia, o tutte e due. - Ti fa male la gamba?
We'll take on three barrels of fresh sausage and sail at dawn.
Caricheremo tre barili di salsicce fresche sulla nave e salperemo all'alba.
And hundreds of barrels of your black powder.
E centinaia di barili della vostra polvere nera.
Any anti-government wack-job can get a few barrels of fertilizer and blow up a federal building.
Qualsiasi pazzo antigovernativo può procurarsi qualche barile di concime e far saltare in aria un edificio governativo.
Well, I have a theory that the introduction of several barrels of saltpetre that have already been refined at the start of the process can cut the leaching stage down to four weeks.
Secondo la mia teoria, se introduciamo barili di salnitro gia' raffinati all'inizio del processo, possiamo... Ridurre i tempi di lisciviazione a quattro settimane.
I have a theory that the introduction of several barrels of saltpetre can cut the leaching stage down to four weeks.
Secondo una mia teoria, l'introduzione di dosi cospicue di salnitro potrebbe ridurre la durata del processo di lisciviazione a quattro settimane.
I come armed with two barrels of the truth.
Sono armato di due botti colme di verità.
Pay attention. 10 barrels of hydrazine is all we had left at Arkadia.
Concentrati. Ci restano solo dieci barili di idrazina ad Arkadia.
Hanging, throat-cutting, pill-popping, both-barrels-of-a-shotgun- in-the-mouth suicides.
Impiccati, sgozzati, per avvelenamento da pillole, con un grosso fucile ficcato in bocca: tutti suicidi.
50 barrels of tobacco and a fluyt's worth of rare silks.
50 barili di tabacco... e sete pregiate che valgono quanto un fluyt.
Then why did he need a dozen barrels of gunpowder?
Allora... a cosa gli serviva una dozzina di barili di polvere da sparo?
First Builder, we'll need 100 barrels of pitch brought atop the wall.
Al capo costruttore servono 100 barili di catrame in cima alla Barriera.
80 barrels of molasses, 65 units of rum.
80 barili di melassa... 65 unita' di rum...
It's not as though we have barrels of estrogen lying around.
Non e' che abbiamo barili di estrogeni in giro.
Turns out that the funds were used to pay for a shipment of 25, 000 barrels of diesel.
E ho scoperto che i soldi sono serviti a pagare 25.000 barili di gasolio.
That ship's holding almost a million barrels of crude oil.
Quella nave contiene quasi un milione di barili di petrolio grezzo.
Your boss promised us 10 barrels of whiskey, not 5.
Il tuo capo ci ha promesso 10 barili di whisky, non 5.
Their father rolled open barrels of the iron shavings around the building.
Il padre ha cosparso barili di limatura di ferro intorno l'edificio.
40 barrels of powder, half as much in shot, and four dozen muskets.
Quaranta barili di polvere, circa venti di munizioni e quattro dozzine di moschetti.
This morning I saw barrels of beer, dozens of them, being loaded into a garage behind my home.
Questa mattina ho visto scaricare barili di birra, a dozzine, in un garage dietro casa mia.
We've brought up eight barrels of ale from the cellar.
Abbiamo fatto portare otto barili di birra dalle cantine.
The world is now using six barrels of oil for every barrel of finds.
Nel mondo oggi si usano 6 barili di petrolio per ogni barile scoperto.
Five years ago it was using four barrels of oil for every barrel it finds.
Cinque anni fa se ne usavano 4 per ogni barile scoperto.
A year from now it is going to be using eight barrels of oil for every barrel of finds.
Tra un anno ne utilizzeranno 8 per ogni barile effettivo.
A dozen barrels of Dornish wine?
Una dozzina di barili di vino di Dorne?
If you lift those palms off that turtle shell tabletop, Mr. Pooch is gonna let loose with both barrels of that sawed-off.
Se sollevi quei palmi dal tavolo a guscio di tartaruga, il signor Butch liberera' le canne di quel fucile!
Travels in the kitchen wagons disguised as barrels of food.
Viaggia nelle vetture della cucina, mascherata da barili di viveri.
You dumped fifteen million barrels of crude into the Atlantic.
Hai scaricato 15 milioni di barili di petrolio greggio nell'Atlantico.
We use over five billion tons of coal, 30 billion-plus barrels of oil -- that's a hundred million barrels a day.
Utilizziamo più di 5 miliardi di carbone, più di 30 miliardi di barili d'olio. Ciò significa cento milioni di barili al giorno.
Today, we use 100 million barrels of oil every single day.
Oggi consumiamo 100 milioni di barili di petrolio al giorno.
3.9970519542694s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?